El secretario de Guerra de Estados Unidos, Pete Hegseth, citó un versículo bíblico inexistente durante un sermón en el Pentágono este miércoles. En lugar de un fragmento de las Sagradas Escrituras, recitó unas palabras que en realidad eran de la película 'Pulp Fiction'.
Hegseth afirmó que la oración se la había entregado el "planificador principal de la misión" de rescate de los dos tripulantes de la Fuerza Aérea estadounidense que fueron derribados en Irán.
El fragmento citado, que comienza con la frase "El camino del aviador caído está plagado por todos lados de las iniquidades de los egoístas y la tiranía de los hombres malvados", fue popularizado por el personaje interpretado por Samuel L. Jackson, Jules Winnfield, en la icónica cinta dirigida por Quentin Tarantino.
En la película, el texto es atribuido erróneamente a un pasaje bíblico, concretamente al Libro de Ezequiel 25:17, aunque en realidad las primeras líneas de la supuesta oración fueron escritas para el guion por Tarantino. Además, el personaje recitaba el monólogo 'bíblico' antes de matar a sus víctimas.
En su discurso, Hegseth adaptó el sermón de 'Pulp Fiction' para referirse a la unidad militar involucrada en la operación de rescate en Irán, sustituyendo referencias religiosas tradicionales por elementos propios del contexto militar. Así, en la película, el personaje de Jackson, en lugar de "aviador caído", dijo "hombre justo".
El versículo del Libro de Ezequiel 25:17, en realidad, reza: "Ejecutaré contra ellos mi suprema venganza, experimentarán mis castigos y mi cólera; y reconocerán que yo soy el Señor cuando descargue mi venganza sobre ellos".
Esta anécdota se produce en un momento políticamente delicado. Legisladores del Partido Demócrata en la Cámara de Representantes presentaron artículos de juicio político contra Hegseth, acusándolo de crímenes de guerra, abuso de poder y mala gestión del Departamento de Guerra.